LUX-OPTICAL - page 5

NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001
EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN 166 : 2001
BRILLENNORMEN Alle unsere Modelle entsprechen EN 166: 2001
EN 166
> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts)
> Specification (optical quality, résistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts)
> Besonderheiten (optische Qualität, Schutz vor gängigen und mechanischen Risiken, Beständigkeit gegen Stöße/Partikel)
EN 169
> Filtres pour le soudage
> Welding filters
> Schweisserschutzfilter
EN 170
> Filtres pour l’ultraviolet
> Ultraviolet filters
> Ultraviolettschutzfilter
EN 172
> Filtres de protection solaire pour un usage industriel
> Sunglare filters for industrial use
> Sonnenschutzfilter für den Gebrauch in der Industrie
EN 175
> Equipement pour les travaux de soudage
> Welding equipments
> Ausrüstung für Gesichts- und Augenschutz beim Schweissen
EN 379
> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection
> Welding filters with variable shade or dual shade
> Schweisserschutzfilter mit veränderlicher Schutzstufe oder mit 2 Schutzstufen (Lichttransmissionsgraden)
EN 1731
> Ecran facial grillagé
> Mesh faceshield
> Augen- und Gesichtschutz aus Drahtgewebe
EN 1836
> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport
> Sunglare filters for leasure and sport
> Sonnenschutzfilter für Freizeit und Sport
Entretien de votre
protection oculaire
Cette protection oculaire doit être stockée à l’abri
de la lumière directe du soleil et des produits
abrasifs. Les ocumaires doivent être nettoyés
avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse
tiède, et peuvent être désinfectés avec un désin-
fectant ménager ordinaire.
Important
• Assurez-vous que le marquage des oculaires de
remplacement est le même que celui des mon-
tures, avant de les insérer.
• Les matériaux utilisés pour cette protection
oculaire peuvent déclencher une réaction aller-
gique auprès de certaines personnes susceptibles.
• S’il y a une réaction allergique, consultez un
médecin immédiatement.
• Les oculaires comportant des égratignures ou
petites marques, doivent être remplacés immé-
diatement.
• Dans des conditions d’utilisation normales,
et en respectant les consignes de stockage, ce
produit devrait assurer une protection suffisante
pendant deux ans. Cette protection doit être
transportée dans son sachet d’origine.
• Nos modèles sont certifiés par des organismes
notifiés.
Nos tests sont basés sur les standards
• USA : ANSI Z87.1
• EUROPE : CE EN166:2001
• AUSTRALIE : AS/NZS1337
• JAPON : JIS T 8147
• CANADA : CSA Z94
Certificats et accréditations
• ISO 9002
• STANDARDS AUSTRALIENS
• CSA : conforme aux standards CSA
Maintenance of your eye
protector
The eyeprotector should be stored away from
direct sunlight and abrasive chemicals.
The lens should be cleaned with a soft cloth in
warm soapy water. The eyeprotector can be
disinfected with any common household disin-
fectant.
Important
• Ensure that replacement lens’marking is the
same as the frame before fitting to the eye pro-
tector.
• The materials used in the eye protector may
cause an allergic reaction to the skin of suscep-
tible wearers.
• If any reaction is observed, doctor’s advise
should be sought immediately.
• Scratched or pitted lens should be replaced
immediately.
• Under normal usage and correct storage the
product should offer sufficient protection for two
years. The eyeprotector should be transported in
the original bag that it was originally supplied in.
• Our models are certified by notified bodies.
Our tests are based on standards
• USA : ANSI Z87.1
• EUROPE : CE EN166:2001
• AUSTRALIE : AS/NZS1337
• JAPON : JIS T 8147
• CANADA : CSA Z94
Certificates
• ISO 9002
• AUSTRALIAN STANDARDS
• CSA : conform to CSA standard
Wartung
Dieser Augenschutz muss geschützt vor
Sonnenlicht und Schleifmitteln gelagert werden.
Die Sichtscheiben müssen mit einem weichen
Tuch und lauwarmem Seifenwasser gereinigt
werden. Auch gewohnliche Desinfektionsmittel
sind geeignet.
Wichtig
• Prüfen Sie, dass die Kennzeichnung der Er-
satzsichtscheiben die gleiche wie die des Bril-
lengestells ist, bevor Sie sie einfügen.
• Die für diesen Augenschutz verwendeten Wer-
kstoffe können eine allergische Reaktion verur-
sachen.
• Bei allergischen Reaktionen ist eumgehend ein
Arzt aufzusuchen.
• Verkratzte Sichtscheiben mussen sofort ersetzt
werden.
• Unter normalen Verwendungs- und Lagerungs-
bedingungen sollte dieses Produkt 2 Jahre lang
einen ausreichenden Schutz garantieren.
• Unsere Modelle werden durch eine benannte
Stelle geprüft.
Unsere Tests beruhen auf folgenden
Normen
• USA : ANSI Z87.1
• EUROPA : CE EN166:2001
• AUSTRALIEN : AS/NZS1337
• JAPAN : JIS T 8147
• KANADA : CSA Z94
Zeugnisse und Akkreditierung
• ISO 9002
• AUSTRALISCHE NORMEN
• CSA: Entspricht den CSA Normen
11
1,2,3,4 6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,...60
Powered by FlippingBook