48
RESPIRANT
Respirabilité d’un tissu :
enduit d’unemembranemicro-
poreuse rendant impossible le passage
de l’eau quelles que soient les conditions clima-
tiques, tout en permettant à la transpiration de
s’évacuer sous forme de vapeur d’eau.
Les vêtements Coverguard Seasons doivent contri-
buer à maintenir un même
niveau de confort
dans
des conditions extrêmes.
L’isolation, la ventila-
tion, l’absorption et l’évacuation de l’humidité
sont des fonctions primordiales de la physiologie du
vêtement.
La superposition de plusieurs couches favorise la
création d’un
microclimat
qui, lorsqu’il béné cie
d’une
ventilation
adéquate, permet de maintenir
un
équilibre parfait
entre la chaleur et l’humidité.
L’objectif principal de nos modèles est donc
de pro-
téger des
intempéries
, mais aussi de permettre à
la
transpiration de s’échapper vers
l’extérieur
.
Il s’agit dans les deux cas d’éviter au corps de se
refroidir en étant mouillé.
Les enductions microporeuses
favorisent
l’évaporation de la vapeur d’eau tout en bloquant les
gouttes d’eau à l’extérieur. Les membranes hydro-
philes absorbent la transpiration très rapidement et
transportent la vapeur d’eau jusqu’à l’extérieur. Les
bres hydrophobes et les enductions augmentent
l’imperméabilité à l’eau.
BREATHABLE
Respirability of a fabric : coated with a micro-
porous membrane allowing moister from the
body to evaporate freely to the outside but
blocking waterdrops from coming in.
The Coverguard Seasons garments must contribute to
maintain a same
level of comfort
in extreme condi-
tions.
Insulation, ventilation, absorbtion and
evacuation of humidity
are the most important
fonctionalities of the garment’s physiology.
The superposition of several layers, favours the crea-
tion of a
microclimate
which, when it bene ts from
an
appropriate ventilation
allows to maintain a
perfect balance
between heat and moister. The
principal aim of our models is to
protect against
foul weather
, but also to
allow perspiration
to
exit
. In both cases we want to awoid the body to get
cold because it’s wet.
The microporous coatings
favours the draining of
steam although blocking waterdrops from coming in.
The hydrophilic membranes absorb the perspiration
very quickly and lead the steam out. The hydrophobic
bers and coatings raise the impermeability.
ATMUNGSAKTIV
Atmungsaktivität eines Sto es: Beschichtung
mit einer mikroporösen Membran, die es mög-
lich macht, dass Schweiß verdunstet und nach
außen abgeführt wird, dabei aber, ungeachtet
der Klimabedingungen, ein Eindringen von
Wassertropfen von außen verhindert.
Die Coverguard Seasons Bekleidung sollen dazu
beitragen,
ein stabiles Komfortniveau zu halten
,
auch unter extremen Bedingungen. Die Isolation, Be-
lüftung, Absorption und Ableitung von Feuchtigkeit
sind die wesentlichen physiologischen Eigenschaften
der Bekleidung.
Die Verwendung mehrerer Lagen übereinander
fördert die Scha ung eines
Mikroklimas,
das die Er-
haltung eines
perfekten Gleichgewichts
zwischen
Wärme und Feuchtigkeit ermöglicht, wenn auch die
Belüftung angemessen
ist. Unsere Modelle haben
zum Hauptziel,
vor Schlechtwetter zu schützen,
es aber auch dem Schweiß die Verdunstung zu
ermöglichen.
In den beiden Fällen geht es darum,
zu vermeiden, dass der Körper auskühlt.
Die mikro-
porösen Beschichtungen
fördern die Evaporation
des Wasserdampfes, während sie dieWassertropfen
blockieren. Die hydrophilen Membranen absorbieren
den Schweiß sehr schnell und befördern denWas-
serdampf nach außen. Die hydrophobe Faser und die
Beschichtungen erhöhen die Dichtigkeit.
RESPIRANTS