mure-peyrot-2015 - page 27

27
2015
COUTEAUX AVEC PROTECTEUR
KNIVES WITH PROTECTION
MESSER MIT SCHUTZ
CUTTERS CON PROTECCIÓN
LA PERFORMANCE EN TOUTE SÉCURITÉ
TEL. : +33 (0) 556 693 200 FAX : +33 (0) 556 693 202 E-MAIL :
GALIP
REF. 38.1.120
Couteau d’ébavurage avec protecteur de la lame rétractable.
Deburring knife with a retractable protective cap.
Messer zum Entgraten mit einem einziehbaren Schutzdeckel.
Cutter para rebarbar con protección retráctil.
FONCTIONNALITÉ
FUNCTIONALITY
FUNKTIONALITÄT
FUNCIONALIDAD
1
2
3
Klingen
Hojas
Lames
Blades
REF 127.8 / 127A.8
Lame concave, acier supérieur.
Concave blade in premium quality steel.
Konkave Klingenspitze aus
Qualitätsstahl.
Hoja cóncava de acero superior.
ZICOU
REF. 01.0.000
Attache enrouleur-
dérouleur.
Retractable fastener.
Aufrollmechanismus.
Sistema enrollador-
desenrollador.
i
GALIP VERDON
La lame se change facilement par l’avant en
tournant la molette.
The blade can easily be changed through the
front and by loosen the thumb wheel.
Die Klinge kann einfach von vorne
zurückgenommen werden. Dafür muss das
Reibrad gedreht werden.
La hoja se cambia fácilmente por la parte
delantera al voltear la moleta.
i
VERDON
Avec lame réf. 120.6
With blade ref 120.6
Mit klinge ref 120.6
Con hoja réf 120.6
i
VERDON
Couteau de sécurité en matière composite pour ébavurer et couper le
plastique souple.
La lame possède une protection fixe et un capuchon protecteur amovible. Elle se change facilement par l’avant
en tournant la molette. Peut être utilisé pour dénuder les câbles.
Safety deburring knife in composite material to cut flexible plastic.
The blade is easy to change through the front by turning the slider.
Can be used to cut strip cables.
Sicherheitsmesser aus Kunststoff geeignet zum Entgraten und um
weiche Kunststoffe zu schneiden.
Die Klinge hat einen festen Schutz und eine umklappbare Kappe. Einfacher Klingenwechsel von vorne
(das Reibrad drehen). Kann um Kabel abisolieren benutzt werden.
Cutter de seguridad de materia compuesta para desbarbar y cortar el
plástico flexible.
La hoja posee una protección fija y un capuchón protector amovible. La hoja se cambia fácilmente por la parte
delantera al voltear la moleta. Puede ser utilizado para pelar cables.
VERDON
REF. 40.1.180 / REF. 40.1.120
1
2
3
Klingen
Hojas
Lames
Blades
FONCTIONNALITÉ
FUNCTIONALITY
FUNKTIONALITÄT
FUNCIONALIDAD
0.6 mm
Epaisseur
Thickness
Dicke
Espesor
0.6 mm
Epaisseur
Thickness
Dicke
Espesor
0.8 mm
Epaisseur
Thickness
Dicke
Espesor
REF 120.6 / 120A.6
Lame concave, acier supérieur.
Concave blade in premium quality steel.
Konkave Klingenspitze aus Qualitätsstahl.
Hoja cóncava de acero superior.
52 mm
9 mm
9 mm
11 mm
24,3 mm
24,3 mm
48,9 mm
11 mm
57 mm
8,5 mm
27 mm
54 mm
8,5 mm
24 mm
REF 180.6
Lame d'ébavurage aiguisage horizontal en acier supérieur.
Horizontally sharpened blade in premium quality steel.
Gerade Entgratklinge mit horizontalem Schliff aus Qualitätstahl .
Hoja de acero superior con afilado horizontal.
61 mm
9 mm
REF 120.6
Lame concave, acier supérieur.
Concave blade in premium quality steel.
Konkave Klingenspitze aus Qualitätsstahl.
Hoja cóncava de acero superior.
52 mm
9 mm
11 mm
24,3 mm
1...,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26 28,29,30,31,32,33,34,35,36
Powered by FlippingBook